Он не смел поднять голову и взглянуть на нее, стоящую над ним в голубом свадебном платье. С каждым словом он все больше съеживался и опускал глаза.
– Я не… Я не лгу… Пожалуйста, Кэлен. Я люблю тебя. Весь мир для меня ничто по сравнению с тобой. Прошу тебя, поверь. Я сделаю для тебя все. Только, пожалуйста…
Умирая в душе, Кэлен схватила его за волосы и рывком подняла голову, заставляя смотреть на себя. В глазах Ричарда плясало безумие. Прежний Ричард куда-то исчез. «Только бы не навсегда, – взмолилась она. – Прошу вас, добрые духи, лишь бы не навсегда!»
– Слова! – рявкнула она вслух. – Одни слова. Где любовь?
Она замахнулась, чтобы влепить ему пощечину. Ричард зажмурился, но Кэлен не могла заставить себя ударить его. Все силы уходили на то, чтобы не упасть рядом с ним на колени, не обнять его и не сказать ему, что она его любит и все будет хорошо.
Но все будет как раз плохо. Если он не наденет ошейник, то погибнет. И спасти его может только она. Даже если это убьет ее.
– Не бей меня больше, – прошептал он. – Денна, пожалуйста… Не надо.
Кэлен сглотнула комок в горле и заставила себя говорить:
– Посмотри на меня. – Он воспринял это как приказание. – Я не собираюсь повторять дважды. Если ты любишь меня, то примешь предложение и наденешь ошейник. Если нет, ты будешь наказан. Самым страшным наказанием в твоей жизни. Сделай это немедленно, иначе конец. Всему конец. – Ричард заколебался. Кэлен стиснула зубы. – Не заставляй меня повторять дважды, дружочек. Надень ошейник. Немедленно!
Она знала, что Денна всегда называла его дружочком, она сама это говорила. Кэлен знала, что это слово значит для Ричарда, и надеялась, что ей не придется им воспользоваться. Последняя нить, связывающая его сознание с реальностью, оборвалась, и в глазах у него Кэлен прочла то, что было страшнее смерти.
«Предательство!»
Она выпустила его волосы. Не вставая с колен, Ричард повернулся к сестре Берне. Она подняла ошейник повыше. По блестящей поверхности пробежал холодный отблеск. Ричард как завороженный глядел на него. В воздухе неторопливо кружились снежинки. Сестра Верна невозмутимо смотрела не Ричарда.
– Хорошо, – прошептал он и трясущейся рукой потянулся к ошейнику. Его пальцы обхватили гладкий металл. – Я принимаю предложение. Я принимаю ошейник.
– Надень его, – мягко сказала сестра Верна, – и застегни.
Ричард повернулся к Кэлен:
– Я обещал сделать все ради тебя.
Кэлен хотелось умереть.
У Ричарда так сильно дрожали руки, что Кэлен показалось, что сейчас он уронит ошейник. Он сделал глубокий вдох и надел его себе на шею. Раздался щелчок, и ошейник превратился в сплошное гладкое металлическое кольцо без всяких следов соединения.
На мгновение дневной свет померк. Вдали над равниной прокатился низкий раскат грома. Такого звука Кэлен еще никогда не слышала. Земля содрогнулась, и Кэлен подумала, что этот гром как-то связан с магией ошейника, но, увидев, как настороженно оглядывается сестра Верна, поняла, что это не так.
Ричард медленно поднялся на ноги.
– Ты убедишься, сестра Верна, что держать поводок от этого ошейника гораздо труднее, чем носить его. – Он скрипнул зубами. – Гораздо труднее.
Голос сестры Верны остался спокойным.
– Мы только стремимся помочь тебе, Ричард.
Ричард едва заметно кивнул:
– Я ничего не принимаю на веру. Вам придется мне это доказать.
Внезапно Кэлен охватила паника:
– Третье основание? Третье основание Рада-Хань? В чем оно заключалось?
Ричард одарил ее взглядом, перед которым бледнел даже взгляд Даркена Рала. На мгновение Кэлен забыла, как дышать.
– Первое основание – избавить меня от головных болей и сделать мой разум открытым для обучения. Второе – управлять мною. – Внезапно он схватил Кэлен за горло, но глаза его смотрели куда-то сквозь нее. – А третье – заставить меня страдать.
Кэлен со стоном закрыла глаза:
– Нет! О добрые духи, нет!
Он отпустил ее горло. Взгляд его стал безразличным.
– Надеюсь, я доказал тебе свою любовь, Кэлен. Надеюсь, теперь ты мне поверишь. Я отдал тебе все, и больше у меня ничего не осталось. Ничего.
– Осталось! Осталось больше, чем тебе кажется! Я люблю тебя больше всего на свете!
Она несмело коснулась его щеки. Он оттолкнул ее руку. Глаза сказали все: сказали, что она предала его.
– Вот как? – Он отвернулся. – Хотелось бы мне тебе верить.
– Ты обещал никогда не сомневаться в моей любви, – через силу сказала Кэлен.
Он равнодушно кивнул:
– Да, обещал.
Если бы она могла поразить молнией себя, то сделала бы это.
– Ричард… Я знаю, сейчас тебе трудно понять, что произошло, но, поверь, я была вынуждена – вынуждена спасти тебе жизнь. Боль в голове и твой дар убили бы тебя. Я надеюсь, что когда-нибудь ты все поймешь. Я люблю тебя всем сердцем.
Лицо Ричарда не изменилось.
– Если ты говоришь правду, отправляйся к Зедду и расскажи ему, что ты натворила. Расскажи ему.
– Ричард, – напомнила о себе сестра Верна, – возьми вещи и подожди у коновязи.
Ричард посмотрел на нее через плечо и кивнул. Потом он прошел туда, где лежали его плащ, сумка и лук. Глядя, как он вешает на грудь свисток Птичьего Человека, эйджил Денны и зуб Скарлет, Кэлен подумала, что ей нечего подарить ему на память.
Когда он проходил мимо, она схватила его за плечо.
– Подожди! – Она вытащила у него из-за пояса нож и одним движением отхватила длинную прядь своих волос. Она даже не успела задуматься о том, что случается с Исповедницей, отрезающей себе волосы.
С криком боли она повалилась на землю. Магия пронзила ее насквозь, обжигая каждую клеточку. Кэлен едва не потеряла сознание и корчилась на земле, судорожно хватая ртом воздух.
Едва придя в себя, она отрезала от платья небольшую полоску и перевязала ею свою прядь. Ричард безучастно смотрел, как она возвращает нож на место и кладет перевязанный голубой ленточкой локон ему в сумку.
– Это чтобы ты помнил, что мое сердце всегда с тобой… Что я люблю тебя.
– Найди Зедда. – Это было все, что он сказал перед тем, как повернуться и выйти за дверь.
Кэлен стояла, глядя ему вслед. Она чувствовала себя раздавленной, потерянной, опустошенной. Рядом с ней встала сестра Верна и тоже поглядела на дверь.
– Возможно, это самый мужественный поступок, который мне довелось видеть, – мягко сказала она. – Счастливы народы Срединных Земель, имеющие такую Мать-Исповедницу.
Кэлен продолжала смотреть на дверь.
– Он думает, что я предала его. – Она повернулась и сквозь слезы взглянула на сестру Верну. – Он уверен, что я его предала.
Несколько мгновений сестра изучала ее лицо.
– Это не так. Обещаю, что в свое время я помогу ему в истинном свете увидеть то, что ты совершила сегодня.
– Прошу вас, – умоляюще сказала Кэлен, – не надо его мучить.
Сестра Верна скрестила руки на груди и глубоко вздохнула:
– Ты только что причинила ему боль ради спасения его жизни. Почему же требуешь меньшего от меня?
По щеке Кэлен пробежала слеза.
– Я не буду. И кроме того, сомневаюсь, что вам удастся ранить его больнее.
Сестра Верна кивнула:
– Боюсь, ты права. Но я даю тебе слово лично проследить за тем, чтобы его учителя не выходили за рамки необходимого. Ни на йоту. Я даю тебе слово сестры Света.
– Спасибо. – Кэлен опустила взгляд на серебристый кинжал у нее в руке. Сестра Верна тут же убрала его в рукав. – Ты хотела его убить. Если бы он сказал «нет», ты бы его убила.
Сестра кивнула:
– Если бы он сказал «нет», боль и безумие в конце концов лишили бы его всего человеческого. Ты спасла ему жизнь. Благодарю тебя, Мать-Исповедница… Кэлен.
Она направилась к двери, но Кэлен окликнула ее:
– Сестра? Это надолго? Надолго вы его забираете? Сколько мне придется ждать?
Сестра Верна не обернулась.
– Прости, но я не могу сказать. Столько, сколько понадобится. Во многом это зависит от него. От того, насколько быстро он учится.